In which I talk fuzzily about Ryszard Kapuściński

The Shadow of the Sun, by Ryszard Kapuściński
I’m having a moment of interested consideration about the new biography of Ryszard Kapuściński which claims that much of his reporting was heavily fictionalised and about some of the outrage about this. As outrage goes, it’s fairly mild and seems mostly confined to those working in journalism (for example in Jon Snow’s latest blog post) – but then Kapuściński is hardly a household name in the UK, and I’d be prepared to bet that the majority of people here who have read his work have come to it as travel literature, where the line between ‘truth’ and ‘atmosphere’ is more easily, and perhaps more legitimately, blurred than in journalistic reportage. I came to him through his collection of essays/reportage, The Shadow of the Sun, which I thought sounded interesting based on a review I read and which I then bought with some Christmas money and enjoyed immensely. It’s been a while since I read it, but I’m still inclined to think that it’s one of the best collections of writing about Africa that I’ve read – not necessarily factually, but in terms of painting a picture and capturing an atmosphere.
So, assuming that this biography is right about the level of fiction in Kapuściński’s work, I want to ask how much it matters. And I want to suggest that how much it matters depends on two things – what the audience is reading it for, and what Kapuściński sold it as. With regard to the second point, if you were a reader of Kapuściński’s work in newspapers in which it was presented (by him, or by the paper) as news reporting then yes, you’re right to be concerned about the level of fiction involved. The standard convention now is that journalism represents accurately what is going on, and you can be challenged on your sources and evidence. I’m ok with that. However, if you’re coming Kapuściński’s work as travel literature, then the level of importance of absolute fact in telling the story is, arguably, less important. It’s important to emphasise that this does depend upon what you, as an individual member of the audience, want from your travel writing, but I want to suggest that you as a reader shouldn’t just assume that a travel writer is just ‘telling the truth’ in some abstract, definable sense. A writer is always going to shape the narrative they’re presenting, it’s going to involve subjective choices, and yes, it may deviate from what some people will say is true of the place being written about (and yes, you should probably go and read some Hayden White now). The ‘rules’ of journalism might be said, to steal from Captain Barbossa, “More like guidelines.” They’re conventions – just like the rules of historical writing or travel writing – and your understanding of them does depend, frankly, on what you’re used to. I would argue that Kapuściński’s work isn’t journalism like BBC’s ‘From Our Own Correspondent’ is journalism, or like Fergal Keane’s Season of Blood, about the Rwandan genocide, is journalism, and yes, I would argue that his work doesn’t belong in the ‘news’ section of the newspapers. I would argue that his books are travel writing and that yes, the reader should probably be aware that the writer has shaped his narrative to tell a story that might not be absolutely ‘true’ under the modern, western demands of factual reportage. But I don’t feel like Kapuściński sold me down the river by not fulfilling these demands. I like my travel writing to bring me a sense of time and of a place, and I accept that such work may not be 100% accurate, or even as accurate as it’s possible for it to be, and that if I want to start talking factually about the times/places/events I’ve read about in such work, I’m going to need to do some more research.
Here’s the thing. People writing non-fiction narratives about things they have experienced have always shaped these narratives to work as stories. People always will. Even historians do this. Within the rules of modern, ‘scientific’ history, with its demands for evidence and proofs, historians still have to interpret evidence and shape an argument, a narrative of cause and effect, and any historian who says their personal perspective on the world doesn’t influence the way they do this isn’t thinking self-reflexively enough. I’m not going to start arguing that all historians insert a declaration at the front of their work stating their personal background and subjective positions, if only because I think their readers ought to be smart enough or get smart enough to think about these things for themselves. I’m an ancient historian, and from the beginning of my education as such, I’ve been taught that you have to ask questions of your sources, and I’ve learnt that you stand a much better chance of getting somewhere close to an objective understanding of what went on by understanding what conventions story the writer was trying to tell – and this goes for ancient historians (whose conventions, btw, were nothing like those of modern historians). If you want to ‘know’ what happened in, say, in Iran around the time of the fall of Mohammad Reza Pahlavi, which Kapuściński wrote about in Shah of Shahs, you’re going to need to compare it to other sources and be aware that it is one writer’s take on it. I don’t think it invalidates Kapuściński’s book as a perspective on those events – it’s just not the only perspective.
And here’s a question – should we even be surprised that Kapuściński’s work contains a strong fictional/fabulist element? This is, after all, a man who wrote a book called Travels with Herodotus and who apparently travelled with a copy of Herodotus’ Histories, which are hardly the most scientific or factually accurate even of ancient historical texts. Herodotus is a writer who likes to say, ‘Oh I saw this,’ or ‘Oh, this guy told me this,’ and who, alongside his account of the Persian Wars, includes stories of flying snakes and giant ants. If you put all the Classicist and Ancient Historians in one building and divided them up by subject area, ‘understanding what’s going on in Herodotus’ Histories’ would take up an entire wing. Why would we be surprised that someone who appears to have enjoyed and felt some connection to Herodotus’ work didn’t hew to strict journalistic conventions in his work? Surely it’s more interesting to think about what Kapuściński was doing with his work and what its success or otherwise says about our interaction with the world outside our own borders than it is to hold our arms up in the air and wail about how a writer wasn’t really where he claimed to be at a particular time. That said – it’s also interesting to think about what that particular tendency says about us and our relationship with journalism. Jon Snow isn’t necessarily wrong to dislike the idea of a journalist being a ‘fake’ – but isn’t it important to be aware that that is a subjective position and think about what we want journalism to be?
Do I think Kapuściński was a ‘journalist’ under the majority of expectations of the term? No. Do I wish he’d left a nice, helpful little document outlining his position on what he thought journalism was, and what he thought his work was? Yes. But do I think he should have had to? Not necessarily. I think he should probably have been aware that it didn’t meet a lot of journalistic convention, and not sold it as journalism – but honestly I don’t know enough about him and his work to know what he did say about it or how he did sell it. Should we challenge his narratives and discuss them? Absolutely – but not just in terms as polar as ‘true’ and ‘false’ – can we please be a little more nuanced about things?
ETA: This piece in the Guardian is interesting on the subject – drawing a line between Kapuściński’s despatches and his books.
Water from melting snow drips down one of the stelae in the Holocaust Memorial in Berlin.